Владимир Иванович Даль - главный толкователь русского языка
Владимир Иванович Даль - главный толкователь русского языка.
Владимир Даль родился в 1801 году в Екатеринославской губернии в интеллигентной семье датчанина и немки. Отец работал доктором в Луганском сталелитейном заводе, затем служил в морском ведомстве. Мать Даля была переводчицей, знала пять языков. В тринадцать лет юноша поступил в Петербургский морской кадетский корпус, который блестяще окончил в 1819 году. Затем Даль служил мичманом. В 1826 году он поступил на медицинский факультет Дерптского университета. Чтобы улучшить свое финансовое положение, студент начал давать уроки русского языка. Война с турками позволила Далю досрочно сдать экзамены, после чего он был отправлен на фронт как военный врач. Там он прославился как хирург-окулист, а описание операций Даля вошли в учебники медицины. В военное время он сделал наброски для своих будущих произведений. В 1832 году на свет появились «Русские сказки. Пяток первый», которые очень понравились Пушкину. Правительство посчитало книгу неблагонадежной, но заступничество В. Жуковского спасло будущего лингвиста от ареста.
В 1833 году Даль занял пост чиновника особых поручений при военном губернаторе. Он много путешествовал и всегда возил с собой записную книжку, в которую вносил интересные факты, диалекты, пословицы, загадки, устойчивые обороты. Так, бывший военный, врач начал составлять словарь, учебники по зоологии и ботанике. Некоторое время писатель жил в Нижнем Новгороде, в 1859 году после ухода в отставку переехал в Москву. Там Владимир Иванович решил сконцентрироваться на неоконченных трудах. Пятьдесят три года он работал над «Толковым словарем живого великорусского языка» и представил его в Обществе русской словесности 3 мая 1862 года.
Ученый был дважды женат, оставил пять наследников. Владимир Иванович Даль умер 22 сентября 1872 года. В честь прославленного деятеля названы города и улицы, Далю установлены памятники во многих городах России и открыты общественные музеи. Вклад ученого в формирование русского литературного языка трудно переоценить.

%3Aformat(webp)%2F782329.selcdn.ru%2Fleonardo%2FuploadsForSiteId%2F200215%2Fcontent%2Faff431df-7661-4825-9737-4b5237f9180f.jpg)